Mozilla tugifoorum

Firefoxi, Thunderbirdi ja teiste Mozilla toodete kasutajatele
Tänane kuupäev 28. Mär 2024 19:06

Kõik kellaajad on UTC + 2 tundi [ DST ]




Tee uus teema Vasta teemale  [ 13 postitust ] 
Autor Sõnum
PostitusPostitatud: 03. Dets 2006 02:10 
Eemal
Administraator
Kasutaja avatar

Liitunud: 03. Dets 2006 00:57
Postitusi: 149
see on siis järjehoidjate all, kust on võimalik lisada järjehoida rss voogudele. Ideid?


Viimati muutis sander85, 29. Dets 2006 17:06, muudetud 2 korda kokku.

Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 03. Dets 2006 23:32 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 03. Dets 2006 16:53
Postitusi: 80
Asukoht: Linda Nisa
Kas otsetõlge "Telli see lehekülg" ei sobiks?


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 04. Dets 2006 21:37 
Eemal

Liitunud: 04. Dets 2006 21:28
Postitusi: 3
Asukoht: kusagil
Qilaq kirjutas:
Kas otsetõlge "Telli see lehekülg" ei sobiks?


milleks sõna "see". Las olla lihtsalt "Telli lehekülg".


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 04. Dets 2006 22:12 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 03. Dets 2006 16:53
Postitusi: 80
Asukoht: Linda Nisa
Jah, vabalt võib olla ka ilma "selleta". Ega ta vist millegiga segamini ei lähe...


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 05. Dets 2006 00:52 
Eemal
Administraator
Kasutaja avatar

Liitunud: 03. Dets 2006 00:57
Postitusi: 149
ise eelistaksin jätta see vahele, mis viitab inimese jaoks ehk konkreetsemale lehele, muidu jääb nagu küsimus, et mis lehe ma tellin


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 05. Dets 2006 22:58 
Eemal

Liitunud: 03. Dets 2006 15:01
Postitusi: 16
Kas lisa järjehoidjatesse ei sobi?


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 06. Dets 2006 03:09 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 03. Dets 2006 16:53
Postitusi: 80
Asukoht: Linda Nisa
spott kirjutas:
Kas lisa järjehoidjatesse ei sobi?


See ei oleks õige: selleks on omaette võimalus (Bookmark this page)


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 07. Dets 2006 00:01 
Eemal

Liitunud: 06. Dets 2006 23:57
Postitusi: 3
jaanuaris peaks üllituma ie7 eestindus, näis kuidas seal neid lahendatakse. väga suuri erinevusi kahe vahel vist ei ole hea. asjad võiks ikka ühtmoodi mõistetavad olla, eriti kui nad tähendavadki samu asju. see ei peaks veel tähendama jah et "nende" järgi joonduma peaks.


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 09. Dets 2006 01:01 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 09. Dets 2006 00:47
Postitusi: 41
indrek56 kirjutas:
jaanuaris peaks üllituma ie7 eestindus, näis kuidas seal neid lahendatakse. väga suuri erinevusi kahe vahel vist ei ole hea. asjad võiks ikka ühtmoodi mõistetavad olla, eriti kui nad tähendavadki samu asju. see ei peaks veel tähendama jah et "nende" järgi joonduma peaks.


'Need' on jah õigesti kvooditud. Siiani pole seal millegi järgi joonduda olnud, alati enne tõlgitud MS-i kallale asumist ma sisendan endale pikalt ja laialt, et 'me oleme ühe vankri ees' jms, aga pärast 5 minutilist tööd on kopp ees ja hari punane. Ma arvan, et me peaksime pigem joonduma oma tõlgete ühtsuse suunas - Mozilla projekt ja OO.o projekt on väga tihedalt seotud ja võivad kunagi ka integreeruda, vähemalt alamkomponentide osas (kalender, meiliklient), FF on Gnome vaikebrauser - omad järeldused a la failide avamise dialoogid jne. Ja kindlasti ka KDE, mis on siiani kõige järjepidevam asi eestindamises üldse olnud - et kasutajal ei tekiks peapööritust töölaua vahetamisel.
Windowsis on nii, et me vist ikka peame neile oma joru julmalt peale suruma ja laskma kasutajate arvamusel kujuneda, kumb eesti keel on eestikeelsem. Siiani on arvamused meie kasuks olnud, OO.o baasil otsustades.
Arvutikeel on minu arust üks oluline noore inimese keeletaju mõjutaja ja sellesse tuleb suhtuda suure vastutustundega, pigem katsudes lahendada vastuolusid erinevate tõlgete vahel, kui nende järgi lihtsalt joondudes. Kuna Windowsi tõlkijatega pole koostöö ega arutelu teoreetiliselt ega praktiliselt võimalik, ei näe ma nende olemasolu mainimisel tegelikult üldse mõtet, kui, siis annaalide tarvis. (kaks n-i oligi mõeldud).


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 09. Dets 2006 01:36 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 03. Dets 2006 16:53
Postitusi: 80
Asukoht: Linda Nisa
Ehh, no OpenOffice'ist rohkem on Firefoxil ja Thunderbirdil ja mis selle kalendri nimi oligi vahest ühist siiski näiteks Konquerori, KMaili ja KOrganizeriga (näited ainult KDE keskkonnast siis)...
(mis muidugi ei tähenda, et võimaluse korral ei võiks kattuvad mõisted olla kas ühesugused või vähemalt ühetähenduslikud)


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 09. Dets 2006 02:04 
Eemal
Administraator
Kasutaja avatar

Liitunud: 03. Dets 2006 00:57
Postitusi: 149
seni olen tõlkeid kokku pannud peamiselt kde-st ja openoffice'ist, windowsi tõlkeid kooskõlastama küll ei kavatse hakata, peamiselt tahaks siiski saada ühtsuse kde-ga, openoffice tuleb teises järjekorras ning seda ma ei tea, kuidas olukord gnome'is on, aga seal oleks vast võimalik lähtuda seni suhteliselt heast kde tõlkest..

peale seda kui firefoxi saaks tõlgitud võtaks ette thunderbirdi, nii palju kui võimalik kanda üle firefoxist ning ülejäänud ehk kmail pealt ... selle kõige suhtes võib muidugi vastu vaielda, aga see oli minu nägemus asjast (ka natuke ette poole..)


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 22. Dets 2006 15:56 
Eemal

Liitunud: 06. Dets 2006 23:57
Postitusi: 3
mõte, et enamlevinud keskkonnaga mingit ühtlust põhimõtteliselt ei taheta tagada, tundub pehmelt öeldes emotsioonikas (aga eks nad on jah ise seal samasugused). kes krt seal sellega üldse tegeleb ja see korraldatud on?
ise tegelesin ka põlve otsas tõlkega natuke ja põhiprobs oli ka ühtlus. põhimõtteline jonn viib ainult selleni et seda pole peale sinu enda kellelgi vaja. miski keskkond või asi võiks olla kus oleks mingeid leppeid aluseks võtta, mitte üks või teine konkreetne tõlge.
aga teema alguse juurde tulles pakkusingi seda võrdluseks pigem.


Üles
 Profiil  
 
 Teema pealkiri:
PostitusPostitatud: 22. Dets 2006 16:27 
Eemal
Moderaator

Liitunud: 03. Dets 2006 16:53
Postitusi: 80
Asukoht: Linda Nisa
Nii palju kui ma tean, on nii Firefoxi kui ka näiteks OpenOffice.org-i tõlkimisel vähemalt teatud määral aluseks võetud see stiil, mida kasutab KDE. Vastava stiilijuhendiga saab tutvuda aadressil http://hasso.linux.ee/doku.php/eesti:kde:stiilijuhend. Ilmselt põhjuseks see, et tõlkijad ise pärit rohkem avatud tarkvara maailmast - usutavasti oleksid näiteks Windowsiga harjunud inimesed mõnedki asjad teisiti tõlkinud, kuigi ma üldiselt kahtlen, et ka FF-i ja IE7 vahe saab (tõlgete mõttes) valitsema midagi radikaalset erinevat, millest inimesed täiesti vastupidiselt võiksid aru saada... (sest see, kas kuskil on dialoogi kinnitusnupul OK või Sobib, ei kvalifitseeru mu meelest küll selliseks tõrkeks)


Üles
 Profiil  
 
Näita postitusi eelmisest:  Sorteeri  
Tee uus teema Vasta teemale  [ 13 postitust ] 

Kõik kellaajad on UTC + 2 tundi [ DST ]


Kes on foorumil

Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 24 külalist


Sa ei saa teha uusi teemasid siin foorumis
Sa ei saa postitustele vastata siin foorumis
Sa ei saa muuta oma postitusi siin foorumis
Sa ei saa kustutada oma postitusi siin foorumis
Sa ei saa postitada siin foorumis manuseid

Otsi...:
cron
POWERED_BY
phpbb.ee 3.0.7